雒祿生,甘肅省天水市秦安縣人,現定居湖北武漢。畢業于信陽陸軍學院、空軍指揮學院、華中師范大學?,F任中國中外名人文化研究會學術委員會北京古今翰墨書畫院副院長、中國書畫家聯誼會新文藝群體書畫家工作委員會委員、中國世紀大采風書畫院副院長、中國國家書畫名家研究院副院長,中國書法家協會會員、中華衛視藝術風采欄目組藝術總監、中國互聯網聯盟全國外聯部主任。
Born in Qin 'an County, Tianshui City, Gansu Province, Luo Lu now lives in Wuhan, Hubei Province. Graduated from Xinyang Army College, Air Force Command College and Central China Normal University. He is currently the Vice President of Beijing Ancient and Modern Hanmo Painting and Calligraphy Institute, Academic Committee of Chinese and Foreign Celebrity Culture Research Association, member of New Art Group Painting and Calligraphy Working Committee of Chinese Calligraphers Association, Vice President of China Century Dacaifeng Painting and Calligraphy Institute, Vice President of China National Painting and Calligraphy Research Institute, member of Chinese Calligraphers Association, artistic director of China Satellite TV Art Style Group, and director of national outreach department of China Internet Alliance.
百年初心如磐浴血奮斗140x70cm
鉆研篆刻藝術50多年。發表篆刻作品3000多枚,蛋雕作品2000多枚。被評為軍旅篆刻家、書法家、蛋雕藝術家、書法藝術家榮譽。
Studied seal cutting for more than 50 years. Published more than 3,000 seal cutting works and more than 2,000 egg carving works. He was awarded the honor of military seal cutter, calligrapher, egg carving artist and calligraphy artist.
著有《祿生印譜集錦》、《蛋雕藝術鑒賞》、《漢字與書法》。
He is the author of Lu Sheng's Prints Collection, Appreciation of Egg Carving Art, Chinese Characters and Calligraphy.
打造文化強國·弘揚時代精神140cmx70cm
2008年10月雒祿生在參加中、韓書畫交流展中,榮獲韓國友誼獎。
In October, 2008, Luo Lusheng won the Korea Friendship Award in the exchange exhibition of Chinese and Korean calligraphy and painting.
2012年參加湖北省孝感市首屆藝術節,書畫、蛋雕展覽,榮獲特別獎。
In 2012, he participated in the first art festival in Xiaogan City, Hubei Province, and won a special award for painting and egg carving exhibition.
黨是領路人·人民是靠山140cmx70cm
2014年參加湖北省首屆書畫大賽,榮獲優秀獎。
In 2014, he participated in the first painting and calligraphy competition in Hubei Province and won the Excellence Award.
2018年9月應邀參加第21屆北京藝術博覽會。
In September 2018, he was invited to attend the 21st Beijing Art Fair.
2018年受邀出席央視演播大廳錄制的第六屆國際公益事業大典,被授予“2018年度國際中國藝壇先鋒人物”榮譽稱號。
In 2018, he was invited to attend the 6th International Public Welfare Ceremony recorded in CCTV Studio Hall, and was awarded the honorary title of "2018 International Pioneer in Chinese Art Circles".
共產黨對中華民族的恩情大如天地深如海140cmx70cm
同年應邀出席參加2019全球華夏之星春節聯歡晚會的錄制,現場登臺揮毫潑墨,被授予“最具藝術造詣”榮譽稱號。
In the same year, he was invited to attend the recording of the 2019 Global Huaxia Star Spring Festival Gala, and was awarded the honorary title of "Most Artistic Attainment".
2018年5月被中國文化藝術人才管理中心錄入中國文化藝術人才庫。
In May, 2018, he was entered into the Chinese culture and art talent pool by the China Culture and Art Talent Management Center.
共圓百年夢·奮進新時代140cmx70cm
承襲石鼓 翰墨自然——記書法家雒祿生
Inheriting the Stone Drum and Writing Nature —— A Record of Calligrapher Luo Lusheng
作為書法五體中的一員,篆書有著不可根源性的書法地位,早期大篆始于西周后期,并由此產生了兩個最為主要的字體特點,其一是線條化,字體線條從亂變均,其二便是規范化,字形從雜變整,由此成功脫離了畫圖般的模式,為方塊字奠定了基礎。今觀雒祿生的篆書書法,我深覺其篆書是繼承了石鼓文的衣缽,大篆風味盡顯,作品運筆中鋒,回轉自然,并且先生是有意識地去避免線條過于平板,線條起伏之間的交代亦是細微,非常好地表現出了筆墨的書寫性,使得其篆書毫無油滑之處,亦無死板之顯。雒祿生鉆研篆刻已有五十余年,今日篆書成果,正是得益于此。
As a member of the five styles of calligraphy, seal script has the status of calligraphy that cannot be rooted. The early seal script began in the late Western Zhou Dynasty, and thus produced two main font characteristics, one is lineization, the font lines changed from chaos to uniformity, and the other is standardization, and the font shape changed from miscellaneous to whole, thus successfully breaking away from the drawing-like mode and laying the foundation for square characters. Looking at Luo Lusheng's seal script calligraphy today, I deeply feel that his seal script is inherited from Shi Guwen's mantle, the flavor of big seal script is full, his works are written in a center, turning back to nature, and his husband is consciously trying to avoid the lines being too flat, and the explanation between the ups and downs of lines is subtle, which shows the writing of pen and ink very well, making his seal script neither slippery nor rigid. Luo Lusheng has been studying seal cutting for more than 50 years. Today's seal cutting achievements are due to this.
華夏恩澤譽滿全球140cmx70cm
如古人所云,圓者運,運者通,通者和。他的作品較多圓筆,使字形圓潤而飽滿,體勢豐盈,我認為,作篆書之圓,其本身就是一大美感,同時這也更是一種功力和境界,而且篆書能夠貫徹圓通之美,亦是能彰顯出一種氣韻往復回環,血脈運轉不息的翰墨風格。呈現出了嫻熟的筆法技巧和筆墨意趣,可以說是從石鼓文中獲益良多,作品用筆粗細適當,通幅筆線以圓為主,以曲為輔,圓渾挺勁,不乏張力,筆勢時內圓外方,時外方內圓,頗具廟堂之氣,通幅篆書,字字結體精整潤華,端莊大度,章法亦是疏闊均衡,魄力秀健??梢哉f,無論是字形還是筆法,亦或章法,這些書法要素的運用不僅都深諳于經典,還頗有其自身的獨特技韻,實乃自由書寫,不失規矩,嚴謹肅穆,不失天趣。
As the ancients said, round brings luck, and those who carry it pass, and those who pass are harmonious. His works have more round pens, which make the glyphs round and full, and make the body full. I think that the roundness of seal script itself is a great aesthetic feeling, and at the same time it is also a kind of skill and realm. Moreover, seal script can implement the beauty of tact, and it can also show a calligraphy style with reciprocating charm and endless blood circulation. It shows skillful brushwork skills and interesting pen and ink, which can be said to benefit a lot from Shi Guwen. The pen thickness of the works is appropriate, and the stroke line is mainly round, supplemented by music. It is round and strong, and there is no lack of tension. When the stroke is inside and outside, the outside is inside, which is quite temple-like. It is full of seal characters, and the words are finished and polished, dignified and generous. The composition is also wide and balanced, and it is bold and vigorous. It can be said that the use of these calligraphy elements is not only well versed in classics, but also has its own unique technical charm, which is free to write without losing rules, rigor and solemnity, and without losing interest.
沒有共產黨就沒有新中國140cmx70cm
正首潤末枯,是雒祿生書法的另一特色,有別于圓,這是展現于墨法之上的枯潤,當然也離不開筆法的加持,其用墨沉穩,首墨潤華,行至尾端,墨漸枯澀,由此使得每個獨立的字,都有一種流動且外沖的視覺張力,收尾對應,也使得搖曳不定的字體勢態由此呈現了出來,這種墨勢的流走形態,讓上下之間的字能夠產生互動。墨韻的首尾律動,在無形之中承載著先生對于篆書墨法的精神領悟,字中流淌出來的墨韻,不僅細致恰當,亦是到位,如此使得篆書耐看耐品。
It is another characteristic of Luo Lusheng's calligraphy, which is different from the circle. It is the dryness displayed on the calligraphy, and of course it can not be separated from the blessing of the brushwork. Its ink is steady, the first ink is moist, and it goes to the end, and the ink is gradually dry, thus making every independent word have a flowing and outward visual tension, and the ending corresponds to it, which also makes the swaying font situation appear. Mo Yun's rhythm from beginning to end virtually carries Mr. Wang's spiritual understanding of seal script ink. The Mo Yun flowing out of the characters is not only meticulous and appropriate, but also in place, which makes the seal script durable.
民族魂中國夢140cmx70cm
承襲石鼓,翰墨自然。雒先生的篆書作品,很精湛也很理性,他從不在字形上虛張聲勢,而是使其更內斂更老到,以健秀穩妥示人,作品追溯于石鼓文,同時也有著自身的創作力,字體于穩重中不失靈動,于靜穆中彰顯生氣,筆墨相各,鮮活渾樸,氣象無窮。這種一脈相承,精于筆墨的書法,是可以反復品味的。
Inheriting stone drums, calligraphy is natural. Mr. Luo's seal script works are exquisite and rational. He never bluffs on the glyphs, but makes them more restrained and older, showing people in a healthy and safe way. His works trace back to Shi Guwen, and at the same time have their own creative power. The fonts are smart in stability, and show vitality in quietness. They are different in pen and ink, fresh and simple, and the weather is endless. This kind of calligraphy, which comes down in one continuous line and excels in pen and ink, can be tasted repeatedly.
熱烈慶祝中國共產黨成立一百周年140cmx70cm
萬代千秋業·民族復興夢140cmx70cm
與時代同頻共振·與人民心手相連140cmx70cm
制度自信·文化自信·民族自信140cmⅹ70cm